21 de mayo de 2013

Montmeló

El pasado fin de semana estuve en Barcelona! Tenia un cita ineludible en el circuito de Motmelo, la primera carrera de la temporada de mi amiga Carmen Jordá  piloto en la categoria GP3 en el equipo Bamboo.

Last weekend I was in Barcelona!
I had a "Save the Date" in Montmeló, as it was the first race of this season in GP3 Series and my friend Carmen was driving with Bamboo Engineering Team.


Llegué a Barcelona el sábado y pasé la tarde por La Rambla escudriñando por las tiendecitas; paseando me encontré con el museo de cera, ví a john Lennon y Yoko Ono, Maria teresa de Calcuta, Hitler, Unamuno, Pícaso... Es curioso, son tan reales que parece que haya estado con ellos.
Había mucho ambiente y cené unas tapas en La Rambla.

I arrived to Barcelona on Saturday and I spent my evening along La Rambla messing around every cozy shop; while I was having a walk, I bumped in with the Wax Musseum, and I saw Jonh Lennon and Yoko Ono, Hitler, Unamuno, Picasso... It is funny as they looked so real that it seemed as I had actually met them.



Me alojé en el espectacular Hotel "W Barcelona"
Diseñado por el  arquitecto Ricardo Bofill, esté situado en el Paseo Marítimo de la Barceloneta, en primera línea de playa.
Es fácil verlo a distancia, su altura y su diseño no pasan desapercibidos.
El W Barcelona tiene un concepto atractivo, perfecto para mí! No hace falta salir del hotel poder hacer de todo!

I stayed in the magnificent Hotel "W Barcelona"
Designed by Ricardo Bofill, it is located on the Maritime Avenue in Barceloneta, beside the Beach.
It is easy to spot this Hotel from the distance, as its lenght and design are pretty recognizable.
W Barcelona has an atractive concept and it was perfect for me! You don't need to get out of the hotel to be able to do whatever you want to.
 


El Hall es una combinación entre recepción y cafetería que por la noche se convierte en espacio de copas de primera hora, el exterior es un Beach club con piscina y acceso directo a la playa. El restaurante  BRAVO24  de Carlos Albellán con una estrella Michelín, y finalmente en el piso 26, en la azotea, está ECLIPSE bar uno de los iconos en la noche de Barcelona,que además tiene servicio de Sushi !! 
La cama de la habitación estaba orientada hacia un ventanal desde el se ve toda la Barceloneta: dormirse viendo la costa iluminada y despertar viéndola amanecer no tiene precio... Dos grandes momentos...

Its Hall combines a reception and cafeteria on the same space, and in the night, it turns to be a place to drink. On the outside you also have a Beach Club with a swimming pool and straight access to the beach. The restaurant BRAVO24  from Carlos Albellán which happens to have a Michelin star (spanish rating code), and finally floor 26th holds ECLIPSE bar, one of Barcelona's night icons, which also has Sushi service!! From the bed inside my bedroom you could look trought the window and see Barcelona. Waking up seeing the dawn, and getting to sleep seing the entire background with lights is priceless. Both epic moments.


Una pena que no pudiera trasnochar para disfrutarlo, pero Carmen corría el domingo a las 09.30 y quería estar la primera en el circuito para no perderme detalle!
El domingo en  Montmeló había un ambientazo! Carmen mejoró los tiempos de sus entrenamientos en la carrera, no estaba descontenta con los resultados, teniendo en cuenta que este año el nivel en GP3  es muy alto y que tiene que seguir mejorando.

It was a shame not to be able to spend the night out and enjoy all this, but Carmen had her big race Sunday morning at 09.30 and I wanted to be at the track not to miss a thing!
The atmosphere in Montmeló was incredible! Carmen got beeter on her training times and also in the race, and she was happy about her results, as the livel in GP3 is so high and she needs to improve. 



Es dificil hacerse una idea de la gran preparación física y psíquica que es necesaria para pilotar un monoplaza, os puedo garantizar que yo lo veo de cerca y el esfuerzo y sacrificio son dignos de admiración.
Soy una defensora de las mujeres fuertes, valientes y luchadoras, sin duda Carmen lo es, por eso intentaré estar en todas las carreras que pueda para apoyarla con toda mi energia positiva! Os iré contando como se va desarrollando la temporada. Estad atentos porque anticipo que promete!

Mujeres al poder!!



It is difficult to imagine the high physicall and psychicall preparations the drivers need for driving one of this cars, I can tell you this as I am seeing everyday and the effort and sacrifice are admirable. 

I always promote strong, brave and fighter women; and no doubt Carmen is one of this. This is why I will try to be in every race I can to support her with my possitive energy! I will let you know how this season developes. Pay attention because I promise it will be full of excitement! 

Women for the power!

No hay comentarios: